国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 读书观史

问刘十九(唐代:白居易)

2019-12-25 00:05:09 来源:一点就转国内外网址大全 - 由[一点就转]整理

问刘十九

唐代:白居易Ojs一点就转-国外网站大全

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。Ojs一点就转-国外网站大全
晚来天欲雪,能饮一杯无?Ojs一点就转-国外网站大全
 

韵译Ojs一点就转-国外网站大全
新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。Ojs一点就转-国外网站大全
天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?Ojs一点就转-国外网站大全

意译Ojs一点就转-国外网站大全
我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。Ojs一点就转-国外网站大全
天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?Ojs一点就转-国外网站大全

注释Ojs一点就转-国外网站大全
刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。Ojs一点就转-国外网站大全
绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。Ojs一点就转-国外网站大全
绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。Ojs一点就转-国外网站大全
雪:下雪,这里作动词用。Ojs一点就转-国外网站大全
无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”Ojs一点就转-国外网站大全


推荐阅读